Dobrý den,
rozhodl jsem se postavit na poměry ČR velmi atypické bydlení. Jedná se o jurtu např.:
USA: http://www.coloradoyurt.com/yurts
ČR: http://www.yourtent.com/prodej.htm
Než se ale do toho pustím, řeším pochopitelně i otázku energetických nákladů. potíže je v tom, že nerozumím odborným pojmům a proto se na vás obrací o radu. Výrobce uvádí zateplení takto:
Izolace
"Jurtu lze samozřejmě obývat také v zimním období, potom je však potřeba stan tepelně izolovat. Tradičně se používá plsťová/filcová izolace vyrobená z ovčí vlny. Nabízíme izolaci ze 100% ovčí vlny o síle 10 mm a váze 900g/m2 - hnědošedé barvy.
- ošetřena proti napadení moly
- má přirozenou schopnost vyrovnávat vlhkost
- 100% biologicky odbouratelná
- těžce vznítitelná (dle normy DIN 4102 - B1)
- tepelný odpor 0,30 m² K/W"
Co se týká zdrojů tepla, mám v plánu použít infratopení, např Redwell (http://redwell.cz/) nebo Sunnyhouse (http://www.sunnyhouse.cz/) v kombinaci s krbová kamna.
Prosím o radu, zda jsou hodnoty tepelné izolace z ovčí vlny (filcu/plstě) dobré či nikoliv.
Výrobci z USA používají jiný (modernější-vyvinutý NASA) typy izolací: http://www.insul.net/prod_AF_AF1.html
Hlavní probém je v tom, že nevím, jakým směrem se mají které hodnoty pohybovat.
Hodonota R=....
Hodonta: ...m² K/W
Která z nich má být směrem nahoru a která směrem dolů?
Děkuji moc za pomoc a radu
S pozdravem
Filip Vystavěl
608 506 401
Is the yurt a frame structure? Can it be assembled with SAFS steel structure space frame, and then covered with a…
před 2 roky
taky by me zajimalo jak vse dopadlo. hlavne provoz v takove jurte. zrovna vcera jsem si na to vzpomel.
před 13 roky
Dobrý den, zajímalo by mě, jak Vaše stavba dopadla. Klidně i na mail. Děkuji moc a fandím Vám.
před 13 roky
86 odpovědí
Zobrazit všechny reakceIs the yurt a frame structure? Can it be assembled with SAFS steel structure space frame, and then covered with a layer of insulation material?
I'm going to get more inspiration from here:https://www.safsteelstructure.com/
Dobrý den, zajímalo by mě, jak Vaše stavba dopadla. Klidně i na mail. Děkuji moc a fandím Vám.
RH Radek Habada @radek.habadataky by me zajimalo jak vse dopadlo.
hlavne provoz v takove jurte.
zrovna vcera jsem si na to vzpomel.
Podívejte se na stránky www.jurtaprobydleni.cz Najdete tam třeba lepší inspiraci a lepší možnosti zateplení než filcem. Existují i lepší, levnější a jednodušší možnosti.
DS Daniel Sterzik @daniel.sterzikZdravím Vás pane Sterzik,
stránky mne opravdu zaujaly. Já už v Yurtě bydlím od 28.12. 2008. Fotografie zatím neposkytnu (no nějaký jo o:))), jelikož stále doděávám interier. Jakmile budu se vším hotov, určitě rád poskytnu jednak foto, tak i podrobnější informace o žití. V tomto okamžiku můžu pouze sdělit, že jsem si ji objednal z USA od společnosti Pacific Yurts, včetně jejich izolací, o kterých tvrdí, že jsou velmi dobrý - opak je pravdou - je skoro na nic. Topím v krbových kamnech 14 Kw a mám co dělat (topím na max téměř 24 hodin denně) abych tu teplo udržel. Hledal jsem další řešení, filc to nebude, neboť nechci kombinovat izolace nasákavé s nenasákavými - budu tedy izolovat v létě pásy z Mirelonu.
Zatím s pozdravem
Filip
Našel se zde další odkaz v této sekci-Lu..po.Therm8 - revoluční izolace?
Chal.
Doufám, že jsem vypořádal všechny pochybovačné dotazy a mimochodem multifolie slouží k zateplování.
To jsem zvědav jak si s tím nyní poradí ti co jim musí ta voda tou zdí procházet a musí si ve zdech akumulovat. To jim holt ten hliník a ty plastové folie prostě zase moc neumožní, když tady máme skafandr -co s tím???!!!
To je jako kdysi(r.1980) s vodním paprskem (WATERNIFE® a PASER®), když byl uvolněn do civilního sektoru. Také nikdo nevěřil, že to funguje, že je to možné s takovou přesností a takové materiály a vida, dnes se s tím vrtá,řeže, obrábí, brousí a doluje a těží všechno možné bez tepelného ovlivnění materiálu???!!!. Holt to je tou dobou.Toto jsem uvedl jen jako příklad naprosté změny pohledu na zažitý problém a systém řešení.
Chal.
JC Jindřich Chaloupek @jindrich.chaloupekVypořádal jste se s tím úžasně. Možná jsem tu jediný hlupák, ale dal bych přednost kvalitě údajů před kvantitou. Nějak nemůžu najít tepelný odpor té vrstvy... možná to tam někde je, ale já jsem to v tom množství nenašel. Můžete mi ho sdělit? A ještě si dovolím jeden dotaz - kolik je tu lidí kromě autora, kterým vyhovují takto prezentované údaje?
K dotazu na současné ceny např. zde:http:
//www.just-insulation.com/prices.html
NOVEMBER 11,2008
MULTIFOLIE TYP:
-Tri Iso SUPER 1O(tl. 30mm,19vrstev, šíře 1,6m délka 12,5m=role 20m2) cena role 1 kus 9,00£(273,-Kč)/m2 při 15 kusech 8,65£(262,-Kč)/m2
-TRISO SOLS(tl. 7mm,šíře 1,6m,délka 12,5m=role 20m2)
cena role 1 kus 10,08£(305,-Kč)/m2 při 21 kusech 6,99£(212,-Kč)/m2
-Gen-X(tl. 33mm,šíře 1,2m,délka 12,5m=role 15m2)
cena role 1 kus 7,69£(233,-Kč)/m2 při 21 kusech 6,92£(210,-Kč)/m2
Prodej směnárna (25. 11. 2008) 1£=30,250Kč
Chal.
Pane Kocina - zde máte přímo odkaz : http://www.insulation-actis.com/home.php… Je tam i od BM Trada certifikace , příklady použití náčrty i foto. U jednotlivých multifolií jsou i uváděny fyz. vlastnosti. U některých je i uvedeno že tento typ multifolie tl. cca X mm(složené z X vrstev) nahradí 210 mm minerální vaty!!!S cenou je to jak jsem psal v minulém příspěvku - nutno hledat prodejce. Je to jen časově náročnější.Zaslání folie i s montážními pomůckami( ocelové sponky, lepící těsnící páska atd. asi nebude problém).U nás se o toto nikdo nezajímá v zahraničí je aplikováno již několik let každý rok multifolií mnoho tisíc m2.Již z toho je patrno, že to musí fungovat jinak by prodej skončil záhy po prvních aplikacích na trhu.To je jako s tím vnitřním zateplením.
Chal.
JC Jindřich Chaloupek @jindrich.chaloupekPane Kocina zde jsou některé další informace-bohužel se to okopírovalo bez obrázků, ale na původní stránce viz. můj minulý příspěvek naleznete informaci o multifoliích kompletní:
Technical Characteristics
Building Insulation
Products
Certificate Number 0102
2
3
Essential Rules of Instalation
1. Ensure an air gap of 25mm minimum on either
side of the insulation.
2. Ventilation:
• Vapour permeable underlay: ensure an
air gap of 25mm minimum between the
insulation and membrane. The membrane
should have a vapour resistance less than
0.25MNs/g.
• Felted Roof: Ensure an air gap of 50mm
minimum between the insulation and the
felt, with ventilation from eaves to ridge
according to British Standards.
3. Pull the insulation taut and staple every
50mm to the rafters or timber support using
galvanised staples, 14mm minimum. 20mm
stainless steel staples are recommended.
4. Overlap the insulation 50-100mm at each
joint and staple every 50mm onto the rafter or
timber support batten.
5. Cover all joints with ACTIS ISODHESIF tape to
give an air tight finish.
6. Fold all finishing edges under by 50mm
minimum, staple every 50mm, and secure with
a final batten
Tile batten
Battens - 25mm min.
Air void maintained
TRISO-SUPER 10
Roof board
1
Rafter
Air void of 25mm or 50mm
2 depending on membrane
Rafter
ACTIS ISODHESIF tape 5
6 50mm return Staple - 14mm galvanised
ACTIS ACCESSORIES: ACTIS ISODHESIF tape ACTIS CUTTER
Building Insulation
Products
Certifi cate Number 0102
4
TRISO-SUPER 10 is suitable for use in an over
rafter application giving a continuous layer of
insulation across the roof creating a more air
tight section.
3
1
timber support (as noggin)
2
TRISO-SUPER 10
TRISO-SUPER 10
Appendices 1 - 4 show further installation instructions
for specifi c details.
TRISO-SUPER 10 insulation can be used for walls
around pitched roof installations such as dwarf
walls, dormer walls and gable ends, as long as these
constitute less than 40% of the overall insulated area.
1. Measure 1500mm from the eaves (A), to (B),
and fi x timber support (as noggin) between
the rafters. Continue to fi x timber supports every
1 500mm as appropriate.
2. Lay TRISO-SUPER 10 insulation horizontally
starting at the eaves. Fold exposed edge over and
staple to timber support every 50mm.
3. Fix next layer of insulation overlapping edges
50–100mm. Staple to timber support every 50mm
and seal with 100mm ACTIS ISODHESIF tape.
4. At verges or gable, fold over insulation and staple
to prevent air ingress.
5. Visually inspect installed insulation to ensure the
fi nish is as air tight as possible.
6. Fix counter batten (38x25mm) with nails
or screws.
7. Install vapour permeable underlay to
manufacturer’s specifi cations.
8. Fix tile batten to suit.
OVER RAFTER INSTALLATION
Roof covering
Vapour permeable
underlay
Eaves profile
Halfround gutter
Fascia & soffit board
12.5mm vapour controlled
plasterboard with taped and filled
joints
Mineral wool or friction fit
polystyrene insulation to reduce cold
bridging
TRISO-SUPER 10 insulation
sandwiched between
38x25mm horizontal batten
and 38x25mm noggin
to provide air seal at base
of rafter
38x25mm counter timber
batten
Prefabricated or made up roof trusses
Masonary cavity wall construction
Universal ridge or
dry ridge system (other ridge
systems are compatible)
Vapour permeable underlay
Tiling battens
TRISO-SUPER 10
insulation with lap
over ridge and taped joint
to finish
38x25mm counter
timber batten in line with
rafters
Roof covering
5
6
Under rafter installation
TRISO-SUPER 10 is suitable for under rafter
application.
1. Fix timber supports (as noggin) (A) and (B) between
the rafters at collar/roof junctions. Continue to fix
timber supports every 1500mm as appropriate.
2. Install secondary insulation, for example mineral
wool or PIR foam between roof collars, to achieve
Part L compliance, aligning a 25mm air gap
to the underside.
3. Lay TRISO-SUPER 10 across the face of the rafters,
fixing in a continuous layer from timber support (A),
through (B), to (C). Staple in place every 50mm
keeping insulation as taught as possible.
4. Fix next layer overlapping insulation by 50–100mm.
5. Staple the insulation to timber support and seal
with 100mm ACTIS ISODHESIF tape.
6. Ensure all exposed ends of insulation are folded
to stop air ingress.
7. Visually inspect installed insulation to ensure the
finish is as air tight as possible.
8. Prepare for plasterboard by fixing horizontal or
vertical battens (38x25mm) using nails or screws,
through the ACTIS insulation to the rafter.
9. Fixing vapour controlled plasterboard is recommended.
Base of collar
Secondary insulation
TRISO-SUPER 10
Building Insulation
Products
Certificate Number 0102
Appendices 1 - 4 show further installation instructions
for specific details.
TRISO-SUPER 10 insulation can be used for walls around
pitched roof installations such as dwarf walls, dormer
walls and gable ends, as long as these constitute less
than 40% of the overall insulated area.
timber support
7
Un der rafter installation
Rafters
TRISO-SUPER 10
insulation pulled taut
to maintain air gap to
plasterboard
38x25mm timber
batten fixed in line
with rafters
12.5mm vapour
controlled plasterboard
Vapour permeable underlay
Roof covering
Tiling battens
Ventilation at eaves and ridge
Roof covering
Tiling battens
Vapour permeable underlay
Rafter
TRISO-SUPER 10 insulation pulled taut to
maintain 19mm air gap to plasterboard
12.5mm vapour controlled
plasterboard
38x25mm timber batten
fixed in line with rafter
8
Over rafter installation - boarded roof
1. Fix counter battens (38x45mm) in-line with rafters.
2. Fix horizontal batten (38x45mm) at eaves.
3. Measure 1500mm from eaves batten
and fix timber support (as noggin) between cross
battens. Continue to fix timber supports
every 1500mm, as appropriate.
4. Install TRISO-SUPER 10 insulation horizontally starting
at the eaves. Fold exposed edge over and staple to
timber support.
5. Visually inspect installed insulation to ensure the finish
is as air tight as possible.
6. Fix counter batten (38x25mm) with nails or screws
in line with rafters.
7. Fix vapour permeable underlay to manufacturer’s
specification.
8. Fix tile battens to suit.
Over rafter installation - Sarking board
1. Fix horizontal batten (38x45mm) at eaves.
2. Measure 1500mm from eaves batten
and fix timber supports (as noggin) between cross
battens. Continue to fix timber supports
every 1500mm, as appropriate.
3. Install TRISO-SUPER 10 insulation horizontally starting
at the eaves. Fold exposed edge over and staple to
timber support.
4. Visually inspect installed insulation is as air tight
as possible.
5. Fix counter batten (38x45mm) with nails or screws
in line with rafters.
6. Fix sarking board as required.
7. Fix vapour permeable underlay to manufacturer’s
specification.
8. Fix slate tiles.
Roof covering
VPU
Sarking board
TRISO-SUPER 10
Staple-
14mm galv min.
Rafter
Counter batten
Roof covering
Tile batten
VPU
Counter batten
TRISO-SUPER 10
Staple-
14mm galv min.
Boarded roof
Rafter
Building Insulation
Products
Certificate Number 0102
9
Boar ded AND SARKING BOARD rof installation
Roof covering
Universal ridge or dry ridge
system (other ridge systems
are compatible)
Vapour permeable
underlay
Tiling battens
TRISO-SUPER 10
insulation with lap over
ridge and taped joint
to finish
38x25mm counter
timber batten
@ 600mm crs
38x45mm counter
timber batten
@ 600mm crs
22mm T&G boarding
Slated roof finish
Fireclay or zinc ridge
Vapour permeable underlay
TRISO-SUPER 10
insulation with lap over
ridge and taped joint
to finish
22mm softwood
sarking boards
38x45mm timber
batten in line with rafters
Boarded roof
Sarking board roof
10
TRISO-SUPER 10
Plasterboard
Timber batten - vertical
Staple - 14mm galvanised
Timber frame panel
Masonary wall
Timber batten - horizontal
Packers - felt
Timber batten - vertical
TRISO-SUPER 10
Timber batten - horizontal
Staple - 14mm galvanised
Plasterboard
Masonary wall
Masonary walls
1. Fix horizontal or vertical batten (38x25mm min.)
to wall at 500mm centres, inserting felt packers
to ensure air circulation.
2. Fix horizontal batten (38x25mm min.) at ceiling
and floor junction.
3. Lay TRISO-SUPER 10 insulation vertically stapling
every 50mm with 14mm (min.) galvanised steel
staples. Cut insulation 100mm longer at ceiling and
floor allowing insulation to be clamped by second
batten.
4. Overlap 50–100mm on batten and tape joints with
100mm ACTIS ISODHESIF tape.
5. Fix horizontal batten (38x25mm) at ceiling and floor
clamping insulation to floor and ceiling and creating
air tight seal.
6. Fix vertical batten (38x45mm min.) at 600mm
(max.) centres.
7. Fix vapour controlled plasterboard.
Timber frame walls
1. Fix vertical or horizontal support batten to timber
frame at joint positions of insulation.
2. Fit insulation horizontally stapling every 50mm.
Cut insulation oversized at floor and ceiling allowing
insulation to be clamped by the second batten.
3. Overlap 50–100mm on batten, staple using 14mm
galvanised staples, and tape with ACTIS ISODHESIF
tape.
4. Fix horizontal batten (38x25mm) at ceiling and floor
clamping insulation to floor and ceiling creating an
air tight seal.
5. Fix vertical batten (38x25mm).
6. Fix vapour controlled plasterboard.
TRISO-SUPER 10 insulation can be used for
walls around pitched roof installations such as
dwarf walls, dormer walls and gable ends,
as long as these constitute less than 40%
of the overall insulated area.
(Please contact Local Building Control
for guidance on a project specific basis).
11
WALL INSTALLATION
Block inner leaf
1500mm 50mm air
cavity
Brick outer leaf
Cavity tray & 10mm
weepholes
DPC 150mm minimum
above ground
Lean mix cavity fill
38x45mm vertical rails at 600mm
c/c with 50mm oval nails nailed through
TS10* and horizontal rails
12.5mm vapour controlled plasterboard
50mm air cavity screwed to verticals
with 30mm dry wall screws
TRISO-SUPER 10 taken down to meet
TS10 in floor & taped joint with
100mm foil tape over 50mm overlap
25x45mm horizontal rails with DPC
22mm T&G V313 chipboard flooring
33x45mm cross battens
TS10 (lapped up wall to vertical TS10)
33x45 cross battens with DPC
150mm thick concrete floor slab with
10mm fibreboard perimeter expansion
DPM lapped under wall DPC
50mm sand blinding on layers
of compacted hardcore
* TS10 - TRISO-SUPER 10
12
APPENdIX 1
Building Insulation
Products
Certifi cate Number 0102
Roof window flashing
as approved by
window manufacturer
Installation around a roof window - under rafter installation
Roof window head
Vapour permeable underlay
lapped over tilting fillet and
roof window flashing
Vapour permeable underlay
lapped over tilting fillet and
roof window flashing
Double glazed roof window
Roof window flashing
as approved by
window manufacturer
Vapour permeable
underlay
Tiling battens Cavity filled with mineral wool or friction fit
polystyrene insulation to reduce cold bridge
TRISO-SUPER 10
insulation with 38x25mm
horizontal timber batten
to provide air seal and
pulled taut to maintain
air gap to plasterboard
38x25mm
counter timber
batten
Trimmer for roof window
TRISO-SUPER 10 insulation with 38x25mm horizontal
timber batten to provide air seal and pulled taut
to maintain air gap to plasterboard
12.5mm vapour controlled plasterboard
Roof window cill
Roof window jamb
13
APPENdIX 2
Roof window head
Installation around a roof window - over rafter installation
38x25mm counter
timber batten
Roof window head vapour permeable underlay lapped
over tilting fillet and roof window flashing
Double glazed roof window
Roof window flashing
as approved by window
manufacturer
Vapour permeable
underlay
Tiling battens
TRISO-SUPER 10
insulation sandwiched
between 38x25mm
horizontal batten
and 38x25mm noggin
to provide air seal at
roof window
Trimmer for roof window
12.5mm vapour controlled plasterboard
Roof window jamb
Roof window flashing as approved
by window manufacturer
Cavity filled with mineral wool or
friction fit polystyrene insulation
to reduce cold bridge
TRISO-SUPER 10
insulation sandwiched
between 38x25mm
horizontal batten
and 38x25 noggin
to provide air seal
at roof window
Roof window cill
Cavity filled with mineral wool
or friction fit polystyrene
insulation to reduce cold bridge
14
APPENdIX 3
Code 5 lead flashing stepped
around chimney and dressed
into raggles and dressed over
150mm plywood plate shot
fired to blockwork
TRISO-SUPER 10
insulation sandwiched
between 38x25mm
horizontal batten and
38x25mm noggin to provide
air seal at chimney
Tiling
battens
38x25mm
counter
timber
batten
Bold roll interlocking
roof tiles
Vapour permeable
underlay
Timber rafter with
trimmer around chimney
Tilting fillet & flashing
12.5mm vapour
controlled plasterboard
Rigid friction fit
non combustable
insulation to reduce
cold bridging
Installation around a chimney
Building Insulation
Products
Certifi cate Number 0102
15
APPENdIX 4
For any application not shown in this document
please contact our technical support team on
01249 462 888 or visit www.insulation-actis.com
Vapour permeable
underlay
Halfround gutter
Eaves profile
Fascia & soffit board
25x45mm timber batten
External finish (linings or
composite board)
Breather membrane
9mm plywood skin
38x25mm in-line timber batten
TRISO-SUPER 10 insulation
sandwiched between 38x25mm
horizontal batten and 38x25mm
noggin to provide air seal at base
of rafter
Fascia & soffit board mineral
wool or friction fit polystyrene
insulation to reduce cold bridging
100x50mm dormer frame
Insulation as required - see wall
detail for fixing of TRISO-SUPER 10
in this application
12.5mm vapour controlled
plasterboard with taped
and filled joints
Installation around a dormer window detail
16
SAFETY PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS
Building Insulation
Products
Certificate Number 0102
Safety precautions to observe in relation to your ACTIS product
• Fire precautions
Never expose ACTIS insulation to a direct heat source, sparks or a naked flame.
Keep blow torches well away from ACTIS insulation, even when using a flame guard or other protective device, and make
sure that hot debris and sparks do not make contact with the insulation.
• Fireproof finishes and compartment walls
As recommended by current regulatory guidance, do not leave insulation exposed in habitable rooms. We recommend that
ACTIS insulation is always covered with a fireproof finish such as plasterboard (see, for example, the fire safety provisions
contained in Approved Document B, which provides practical guidance on the fire safety requirements of the Building
Regulations 2000 (as amended) in England and Wales; or refer to the relevant provisions in Scotland and Northern
Ireland, as amended from time to time).
To ensure that compartment walls achieve the requisite levels of fire resistance, the insulation should not be carried over
junctions with such walls (again, please refer to the fire safety provisions contained in Approved Document B noted above,
or to any applicable provisions in Scotland and Northern Ireland, as amended from time to time).
TRISO-SUPER 10 is not fire rated and has Euroclass classification F.
• Chimneys, inserts, heat exchangers and other sources of heat
Never use ACTIS insulation to insulate a chimney flue, an insert, heat exchanger or any other heat source above 80°C. Use a
Euroclass A1 non-combustible insulation in compliance with British or European Standards. ACTIS advise leaving a minimum
gap of 200 mm between the insulation and chimneys, inserts, heat exchangers and all other sources of heat above 80°C.
Please seek advice from ACTIS by calling the helpline on 01249 462 888 and check with your local Building Control officer
before installing ACTIS insulation near any source of heat above 80°C.
• Down-lighters and recess lighting
The use of down-lighters or recess lighting in conjunction with ACTIS insulation is not recommended. Unless special
precautions are taken, this poses an elevated fire risk.
However, if the use of such recess lighting in conjunction with ACTIS insulation is desired, encasing the down-lighter
appropriately with a non-combustible material may provide adequate fire protection, but in all cases advice should be
sought with the relevant Building Control officer who will give guidance on a case by case basis.
• Contact between materials and compatibility between products
Avoid all contact between ACTIS insulation and lead, zinc, copper and its alloys as well as caustic products.
• Sun protection
When laying ACTIS insulation materials outside, remember that multi-foil insulation is highly reflective. Where the product
is being installed in bright or sunny weather conditions, appropriate eyewear should be worn (such as sunglasses conforming
to the most stringent requirements of BS EN 172, as amended from time to time) and protect against sunburn.
How to get the most from your ACTIS product
IMPORTANT: in addition to the specific recommendations given by ACTIS (below), your ACTIS product
should be installed and used in compliance with (1) good building practice; (2) the most recent editions
of any applicable regulations or relevant guidance and (3) any British or European Standards relating to
the installation and use of insulation products, particularly in relation to safety precautions.
17
SAFETY PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS
General guidance on installing your ACTIS insulation
Insulation should take into account all elements of the building envelope which are susceptible to
thermal losses, such as doors, windows, roofs, chimneys, walls and floors. Adequate ventilation should be
provided where necessary, in compliance with good building practice and with the most recent editions
of the relevant regulatory guidance and British and European Standards available.
ACTIS cannot compensate for heat losses due to defective or poorly insulated joinery, or thermal bridging
due to poor construction.
ACTIS makes no warranty, express or implied, as to the performance of its products if the relevant
installation guidelines are not followed.
• Direction of laying ACTIS insulation materials
It is recommended that strips are laid horizontally but they can also be laid vertically, depending on the characteristics
of the area to be insulated.
TRISO-SUPER 10 may be laid either side up without affecting the efficiency of the insulation.
• Staples
We recommend using galvanized or stainless steel staples, 14 mm minimum (ideally 20 mm).
• Television and mobile signals
It is advisable to have an external television aerial when using ACTIS insulation. Mobile signals may be affected by ACTIS insulation.
• Protecting your ACTIS product from the elements before and after installation
ACTIS insulation should be stored in its packaging under cover to protect it from the elements (such as rain or snow).
During installation, ACTIS insulation should be protected from any prolonged exposure to rain or snow. Once installed,
ACTIS insulation should not be left exposed to weathering for more than 3 days.
• Installing other products with your ACTIS product
When using ACTIS insulation in conjunction with other products, such as a tiling underlay or breather membrane
(as recommended by current regulatory guidance), or with supplementary insulation, precautions must be taken to avoid
vapour or condensation issues. This can be avoided by ensuring adequate ventilation, but ACTIS also recommends that the
product with the highest vapour resistivity be placed on the inside (the warm side), and would always suggest installing
a vapour control layer to the back of the plasterboard where the insulation is being installed in a habited space. ACTIS
cannot make any warranty, express or implied, as to the performance or safety of other products used in conjunction with
its own products.
Please contact the ACTIS helpline on 01249 462 888 or write to us at ACTIS Insulation Ltd, Unit 1 Cornbrash Park,
Bumpers Way, Bumpers Farm Industrial Estate, Chippenham Wilts, SN14 6RA.
Example of ACTIS in-situ test cells, Limoux, France.
18
SPECIAL NOTICE
Thermal efficiency is carefully measured ‘in-situ’ under real weather conditions by the independent testing body
TRADA Technology Ltd. The performance of the TRISO-SUPER 10 is compared to that of traditional mineral
wool insulation materials tested concurrently and in identical conditions. This testing is strictly supervised and
certified by BM TRADA Certification Limited (Certificate no. 0102 dated 3 April 2006). There are currently no
ISO and BS EN testing standards which are appropriate for innovative multifoil insulation products.
Under the current legislative framework in England and Wales, Local Authority Building Control Bodies have the
discretion to accept independent certification for insulation products, such as that provided for this product
by BM TRADA. We strongly advise that you seek confirmation of this approval from your local Building Control
Body before installing the TRISO-SUPER 10.
‘In situ’ testing gives a more accurate measurement of the actual performance of multifoil products than
the guarded hot-box test method, which is designed to test bulk insulation products, and is conducted in
a controlled static laboratory environment. A hot-box measures heat transfer primarily by conduction, and
does not take correctly into account heat transfer by radiation, which is the function of multifoil products. The
European Directive of Building Products includes a procedure which allows for the creation of new standards
for innovative products, the Request for European Technical Approval (ETA).
ACTIS have made an ETA request for thin multifoil insulation products to the European Organisation for Technical
Approvals (EOTA, the European body responsible for conducting this process). The aim of this request is to
establish a new standard for assessing the thermal performance of thin multifoil insulation, based on the
in situ test methodology defined by BM TRADA, with a view to achieving CE marking for these products.
© Copyright ACTIS Insulation Ltd 2007. All rights reserved.
19
NOTES
Ref: PZ182 (07/2008) - RCS Paris 333 296 887 -
INSTALLATION FAQs
• Can ACTIS TRISO-SUPER 10 been used on Walls?
TRISO-SUPER 10 has been tested and certified for use on pitched roofs. TRADA certificate 0102 also allows for the use of TRISO-SUPER 10
on walls such as gable walls, dormer cheeks and other verticals within the roof space. These walls are to be less than 40% of the overall area
to be insulated. TRISO-SUPER 10 has been installed successfully on walls throughout the UK, specifically in the refurbishment of homes where
space is limited. However, local building control should always be contacted before installation to ensure approval.
• Can ACTIS TRISO-SUPER 10 be used within flat roofs?
ACTIS has not tested TRISO-SUPER 10 in a flat roof application, so is not qualified to offer a solution based on testing and certification.
TRISO-SUPER 10 is primarily designed, tested and certified for pitched roof applications; however it can be used for insulation in a flat roof
subject to the following: TRISO-SUPER 10 does not have certification for use in flat roofs, so you should always refer to your local Building Control
for project approval before installation. TRISO-SUPER 10 is only suitable for simple flat roofs, used in domestic scale architecture, for areas such
as dormer roofs and extensions. Ventilation of the void below the impervious waterproof surface finish is essential. If good cross flow ventilation
cannot be provided then TRISO- SUPER 10 should not be used.
• How can down lighters be installed in insulated ceilings?
ACTIS does not generally encourage the use of recess lighting in any insulated ceiling. Using down lighters in insulated ceilings can cause
problems due to the conflict between fire performance and air tightness / thermal performance requirements. It may be possible to combine
recess lighting with TRISO-SUPER 10 insulation using specialist enclosures or other solutions. Holes should not be cut in the insulation to allow
for lighting as this reduces the thermal integrity of the system. Please contact the ACTIS technical department for further details.
• Can you lay TRISO-SUPER 10 horizontally in a loft space, over existing insulation, to upgrade the thermal performance?
ACTIS TRISO-SUPER 10 has no certification for installation in this application. ACTIS would suggest other insulation options within this application,
due to possible condensation risk when using two differing insulation types. Please contact the ACTIS technical department for further details.
• What type of fixings should I use?
It is recommended that battens are nailed at 150mm centres using maximum 45mm nails, preferably ring shank. Plasterboard should be fixed
with maximum 30mm Gypsum or Driwall screws at 300mm centres. Screwing directly through TRISO-SUPER 10 is not recommended as many
screws will catch on the separating wadding.
• What size battens should be used when installing TRISO-SUPER 10?
TRISO-SUPER 10 should be fixed to the rafters with a 25mm batten minimum, however 38mm is recommended in certain applications such
as between the TRISO-SUPER 10 and a boarded roof. The battens’ primary purpose is to provide an air gap between the insulation and any
other element. TRISO-SUPER 10 principally provides its thermal performance by reducing thermal transfer through radiation, and the air gap is
required to force thermal transfer to take place via radiation. If an element such as plasterboard is in contact with the TRISO-SUPER 10 heat
transfer can occur through conduction, which reduces the thermal performance of the system and should therefore be avoided.
• Using two types of insulation in a pitched roof?
There is sufficient third party information to suggest that combinations of differing insulation types including multifoils can perform to expected
levels. TRISO-SUPER 10 has been used successfully on many projects in conjunction with third party insulation. We are confident, for example,
of the performance in terms of vapour when low density wool type insulation is used on the outside of the multifoil insulation. However, ACTIS
cannot offer full assurances of the performance of such systems particularly in terms of condensation risk for the life of the roof as this has not
been tested or certified. When considering using a third party insulation with the TRISO-SUPER 10 system, either because they want to offer an
improved thermal performance or at the request of building control, then ACTIS recommends that the insulation with the higher vapour resistivity
be placed on the inside, and would always suggest a vapour control layer is installed to the back of the plasterboard.
• What tape should be used and how much is required?
All testing of TRISO-SUPER 10 has been carried out using ACTIS ISODHESIF tape, and therefore this tape is recommended by ACTIS. There are
50 linear metres on a single roll of tape and roughly one roll of tape should be used with each 20m2 roll of TRISO-SUPER 10. If ACTIS ISODHESIF
tape is not available then foil tape, 75mm wide minimum, can be used as an alternative. Duct tape or electrical tape should not be used to fix
the TRISO-SUPER 10 insulation system.
• What precautions should be taken in terms of fire performance?
ACTIS insulation is designed to be installed behind a fire safe surface such as
plasterboard. The insulation should not be left exposed in a habitable space as this
would not comply with Approved Document B of the Building Regulations.
Care should be taken during the installation stage not to expose TRISO-SUPER 10
to a heat source such as a blowtorch.
• Can TRISO-SUPER 10 affect my TV and mobile phone reception?
Due to the reflective nature of the TRISO-SUPER 10 insulation TV or mobile phone
signals could possibly be affected. This would only happen where there is a weak
signal and the aerial is completely surrounded by the insulation, such as in a loft
space. ACTIS recommends the aerial is outside the insulated space if the signal
is weak.
If you have any further queries
please contact the ACTIS technical departement.
ACTIS INSULATION LTD.
Unit 1 Cornbrash Park - Bumpers Way
Bumpers Farm Industrial Estate - Chippenham
Wilts - SN14 6RA
Tel. 01249 462 888 / Fax. 01249 446 345
Email: solutions at actis-isolation.com
www.insulation-actis.com
K foliím-je mnoho firem, které tyto folie dodává na trh is certifikáty např. ENIGMA -UK, YBS Ltd., ACTIS atd. - multifolie např. TRI-ISO SUPER 9 a další s R = 5 až 6
Odkazy lze nalézt i s certifikáty.
Chal.
JC Jindřich Chaloupek @jindrich.chaloupekbylo by vhodnejsi uvest ceny,at je kazdemu jasno.
Normálně, jako každý jiný, namalovali jsme náčrtek, půdorys a řez.
Je to devítiuhelník, Projektant z toho nápadu byl napřed kapku vedle, ale pak se mu to moc líbilo.
KN Kamila Nováková @kamila.novakova412az to bude od projektanta namalovany,dala by jste sem projekt pudorysu?
Kovbojové ydraví námořníky.
Také my jsme pokročily s naší dřevěnou jurtou.Už se nám maluje projekt a koupili jsme kulatinu ze které se už řežou trámi na stavbu.Když to půjde dobře tak na jaře začneme stavět.
KN Kamila Nováková @kamila.novakova412jak takovy projekt vypada v praxi ?
Ještě dotaz.Proč vlastně už nechcete hausebot?
KN Kamila Nováková @kamila.novakovavysvělení je zcela prosté:
on to bude houseboat i když to bude yurta - yurta bude stát na plovoucím mole 10x10m.
Vysvětlení proč prodávám současný houseboat je taky jednoduché, nicméně smutné: Moje žena se rozhodla, že už se mnou nechce žít, odstěhovala se a budeme se rozvádět :o(. Musím se s ní proto finančně vyrovnat.
chtěla bych vidět toho architekta.Ten by teda čumněl!!
Do klasické jurty podle mě patří klasické vybavení.Sedlo,deky,velbloudí kožešiny,vaky na vodu,penízkové šátky.Spalo by se v kožešinách a tančilo by se v těch šátcích.To Bohu,žel celý život nelze.Proto chci mít ve prostřed klasiku a vše ostatní schovat na bocích.
Ještě upřesnění,těch 50 há nemáme v celku.Kdyby to tak bylo,bylo by to krásné.
Stavět ji budeme v Jeseníkách a stavět ji bude jedna malá firma nedaleko od nás,jmenují se Vachovi.Na vandry jsme jezdili taky,ale teď to nejde protože máme doma 8 koní,nějaky kozy a ovce.Tak se můj manžel toulá na koních a já se starám o zbytek.Musím mu to tolerovat,neboť se toulá se zákazníkama.
Zajímalo by mě jak budete řešit vnitřní interier jurty.
KN Kamila Nováková @kamila.novakovaInterier mě popravdě trápí, nemůžu se nějak rozhodnout pro styl. Mám rád 4 typy interiérů:
selský, koloniální, western, technomoderní
Nejsem sice snad kvůli tomu rozpolcená osobnost :o). Prostě v těchto se cítím doma :o)
Další komunikaci bych asi prováděl přímými emaily, ať tu neobtěžujeme soukromou korespondencí ty, kteří mají nastaveno přeposílání příspěvků na email :o))
Děkuji
Filip
Kovbojové zdraví námořníky!
Také chceme stavět jurtu.Nemáme,na rozdíl od vás problém s pozemky,máme skoro 50 há.My máme problém se sousedy,proto chceme stavět jurtu.My se rozhodly pro jurtu dřevěnou,on to měl být původně srub,ale na ten nemáme finance,ani dostatečně dlouhé dřevo.Vevnitř jsme vymyslely kruhový obývák,průměru 5m.
Vše ostatní,jako zádveří,koupelka wc,ložnice a pracovna,ba i pokojík pro hosty budou okolo.Oddělené budou vesmněs paravanem.Celé to bude velké 9 m v průměru.Bude to vlastně devítiuhelník,protože dřevo nezahneme.
Fandíme vám!
KN Kamila Nováková @kamila.novakovaZdarvím kovboje :o),
chodím oblečenej spíš jak kovboj než jak námořník, srdcem jsem taky oboje. Na vandry jezdím od 13 let.
Kde to budete stavět?
Máte už vybráno, kdo to bude stavět? Nebo to budte stavět sami?
Jak už bylo psáno, požadavek na tepelný odpor by měl minimálně odpovídat normě, což 1cm ovčí plsti nemůže nikdy splnit. Ale otázka druhá je, jestli vůbec chcete dosáhnout takové tepelné izolace. Chci tím říci, že pokud si Jurtu postavíte někde u vlastního lesa a nebude Vám dělat problém připravit si X materáků dřeva na zimu vlastníma rukama, které pak protopíte v krbových kamnech, které Vám navíc ohřejí vodu na sprchování, pak tepelnou izolaci řešit nemusíte. Pokud ale chcete závislot na ČEZ (a jím podobných), pak protopíte majlant. Ale ve Vašem případě zase nejspíš protopíte s 1 cm ovčí plsti podstatně méně, než kolik by jste musel platit za hypotéku za "běžné" bydlení :-)
Moje doporučení: pokud to konstrukce jurty unese, dejde tam tak 5 cm ovčí plsti (nebo jiné přírodní izalace) a topte výhradně dřevem.
JŠ Jan Šulc @jan.sulc101Jo, ale i kdyz bude mit dotycny svuj les na drevo, tuhle jurtu mu nikdo nezkolauduje!
Kazdy nove postaveny dum totiz musi splnovat energeticke naroky dany platnymi vyhlaskami. A to i domy bohacu, kteri si mohou dovolit topit otevrenymi okny primo ven a spalovat v kamnech mahagon.
Pane Vystavěle,
hned v úvodu píšete, že "...rozhodl jsem se postavit... velmi atypické bydlení...".
Dívala jsem se ze zvědavosti na koloradské jurty. Tam je ale uvedeno, že jejich využití může být jako:
* Hunting and fishing lodge - lovecká nebo rybářská chata
* Kid's camp - dětské tábory
* Lake cottage - chata u jezera
* Mountain cabin - horská bouda
* Rental cabin - chatka k pronajímání
* Bed and breakfast
* Classroom
* Art studio
* Yoga studio
* Office
* Guesthouse
* Personal retreat
* Eco-tourism
* Yurt home
* Temporary housing
* Emergency shelter
* Ski hut
* Hot tub spa
- ostatní víceméně dtto, případně dočasné bydlení, nouzový úkryt a podobně. K trvalému bydlení to v naší zeměpisné šířce opravdu není. Pokud chcete jurtu na sezonní pobyt s možností občasného zimního přespání (prostě "jinou chatu"), nic proti tomu. Ale jestli v tom chcete skutečně bydlet (možná vás láká poměrně nízká pořizovací cena), měl byste celý záměr asi přehodnotit, jinak se vám to celé při topení a dodatečném izolování sakra prodraží. Třeba jen, kolik "vyvržete" tepla dveřmi, když to nemá žádné zádveří? Jak s profukováním kolem dokola?
Docela by mne zajímala vaše odpověď.
RH Rejčka Hat @rejcka.hatDobrý den,
ano, Váš dotaz chápu. Je to zřejmě velmi zvláštní chtít bydlet v něčem takovém jako je jurta v naší zemi. Nicméně věřte mi, ž se s tímto názorem nesetkávám poprvé. Dříve jsem se s tím setkával (a občas i nadále) v případě mého současného bydlení. Nyní bydlím na houseboatu, téměř v centru Prahy. Než jsem se do toho pustil slyšel jsem stále (a jak píši, občs stále slyším): U vody je zima a v létě tě tam sežerou komáři. Věřte mi, že ani jedno z toho není pravdou. Zima tu opravdu není a neprotopím žádný majlant. Letos samozřejmě ještě nevím, ale za loňskou zimi, která byla velmi podobná, jsem za celou topnou sezonu zaplatil za elektřinu 14 tisíc. bydlím tu 3 roky, včetně manželky a dcerky, které je rok a třičtvrtě - zima tu opravdu není (a pozor, zádvěří tady taky není) a komár mě neštípl ani jeden.
K Vaší otázce: jeden ze způsobů využití je uveden právě "* Yurt home" - což je v překladu yurta dům (či domov).
Co se týká života a trvalého žití v jurtách, tak pakliže v ní žijí mongolové (a nejen oni) v drsných podmínkách, které my s tady v Praze neumíme ani představit, tak nevím, proč by to nešlo právě tady v Praze.
S přáním pěkného dne
Filip Vystavěl
Asi je nesmysl hodnotit vase rozhodnuti stavet stan v techto podminkach, ale co do funkcnosti mam pro vas reseni.
Na steny stanu si nechte nastriknout aerogel, kterej se ted zacal prumyslove vyrabet a proto i trochu zlevnil, nejedna se o nejako0u novinku (objev stary 25let).Nasa ho pouziva jako izolaci u sond a raketoplanu. Vyhodou materialu je, ze 1mm vrstva odpovida priblizne 5cmEPS.
Cena je ovsem i pri jiz seriove vyrobe astronomicka. Nicmene pro vas asi jedine reseni, pokud chcete takto stavet v nasich podminkach (za kazdou cenu).
http://www.mmspektrum.com/clanek/aerogel…
OK Ondra Kubicek @ondra.kubicek098Ted to po sobe ctu, a koukam preklep :-) 1cm aerogelu = zhruba 5cm EPS, sorry. Pro vas je vyhoda, ze to nemusi byt nejake pevne desky, ale da se to nastriknout primo na cokoliv. Az budete mit postaveno, urcite dejte vedet jak to funguje!!!
Jurta má z hľadiska tepelných strát dokonalý tvar (pomer objem/plocha plášťa). S izolačnými vlastnosťami materiálu plášťa to už bude trochu horšie... Inak, čím lepší izolant, tým väčší tepelný odpor R (pri tepelnej vodivosti je to naopak).
10mm je prd a ovčí vlna se co do izolačních schopností navíc nemůže ani zdaleka srovnávat s EPS (polystyren).
Jen pro zběžnou orientaci - dnes se u nových domků (bungalovy) zateplují obvodové stěny běžně 200mm EPS.
Takže 20x víc, navíc s lepšími izolačními schopnostmi.
PL Petr Lukáš @petr.lukas448Zajímavé názory pánové, ale je vidět, že jste si nepřečetli na těch odkazech zřejmě nic. Jinka byste se dozvěděli, že Astro-foil má tepelný odpor až R15.
Co se týká ovčího filcu (nikoli vlnu, jak píše pan Lukáš), tak tepelně izolační vlastnosti tohoto materiálu jsou vynikající. Další vlastnosti, jako je schopnostpohlcování a následné postupné uvolňování vlhkosti. pakliže máte zájem, najdete info zde:http://trubac.blog.cz/0611/ovci-vlna-jak…
Využití EPS je v případě jurty napsrostý nesmysl.
Je mi líto pánové, ale vaše příspěvky mi neopdověděli na tuto základní otázku:
"jakým směrem se mají které hodnoty pohybovat.
Hodonota R=....
Hodonta: ...m² K/W
Která z nich má být směrem nahoru a která směrem dolů?"
Děkuji a jsem s pozdravem
Filip Vystavěl
k ostatním parametrům se vyjadřovat nebudu. záleží, jestli je jurta stavba nebo ne. pokud ano, tak utčitě nebude splňovat požadavky na tepelnou ochranu budov, protože minimální požadavek R je 3, tj. 10x vyšší než uvádějí, kdy se spíše doporučuje u obvodových konstrukcí cca. 5 a více. provoz něčeho takového, i když je to malé bude potřebovat hodně energie. takový objekt - průměr jurty 6 m bude mít tepelnou ztrátu - průměrnou při teplotě 3 C cca. 8-10 kW ale může to být i více v návaznosti ne neprůvzdušnost - při necelých 20 m2 je to celkem dost. na vytápění takového obejektru spotřebujete ročně kolem 15.000 kWh teplat. jsou to všechno odhady a neznám, jak se takováto stavba může chovat, ale je to dost velká spotřeba, pokud by se topilo dřevem, je to něco jiného, ale na trvalé bydlení je to nesmysl, jako chalupa ještě tak možná. taky je otázka jestli a jaký dostanete tarif na elektřinu.
Nevhodný příspěvek
Pokud chcete upozornit redakci na diskusní příspěvek, který svým obsahem porušuje pravidla diskusí na portálu TZB-info, klikněte na tlačítko Odeslat. V diskusích jsou nepřípustné zejména příspěvky vulgární, urážlivé a nesouvisející s tématem dané diskuse.
Vyberte způsob sdílení
Přihlášení
nebo se přihlaste emailem
Nemáte účet?
Vypadá to, že nejste přihlášen
Registrací a přihlášením získáte mnoho výhod. Neunikne vám žádný nový příspěvek u oblíbených témat, můžete se ptát i odpovídat.
Technická podpora
Máte potíže s přihlášením, vkládáním příspěvků, nebo se správou vašeho profilu? Napište nám! Uvítáme také připomínky, podněty a nápady k vylepšení diskuzního fóra. Děkujeme.